Services
Simultaneous interpreting or conference interpreting
Real time interpretation, which you hear via headphones at the same time as the original statement. Provided from a booth or, in suitable situations, via the personal guide system (PFA). Booth interpreting is particularly suitable for larger events and also offers the possibility of simultaneous interpreting into several languages from the respective booth if required. Interpreting via the PFA is particularly suitable for small groups moving through an exhibition or a city, for example, and is generally used for shorter assignments. In simultaneous interpretation, the interpreters usually take turns every 20-30 minutes.



Consecutive interpreting
After each statement in the original language, you will hear it interpreted into the desired other language. This method does not require a booth, as the interpreter is usually right next to the speaker. The consecutive mode is more suitable for some situations than simultaneous interpreting, but requires more time.
Chuchotage interpreting
Is suitable for situations with not more than two participants who do not understand the language being spoken in the room. The interpretation is whispered to them in real time. Their statements are then interpreted consecutively for everyone else in the room.

Translating
Is the written transfer of one language to another. A sworn translation is often required by public authorities, courts, etc. and can only be done by a translator sworn by the court. Literary translations are the most creative acts of making a work of literature available in another language.

Translating
Is the written transfer of one language to another. A sworn translation is often required by public authorities, courts, etc. and can only be done by a translator sworn by the court. Literary translations are the most creative acts of making a work of literature available in another language.
Prices
Interpreting
We charge daily rates depending on the length of the assignment and the time required for preparation and follow-up. Travel and accommodation costs may be added. We are happy to provide a quote tailored for your event and advise you on the most suitable interpreting solution and technology.
Translations
Here we charge by the standard line (1 standard line = 55 keystrokes, the translated text counts). The price per line depends on the type of translation, the language combination and urgency.